|
你的問題太簡單了,術(shù)語和定義說的非常明白了,小孩子都看得明白。 回答不出就承認自己無能,不要在這里說這些蒼白無力毫無實際意義的屁話。 第一,國家規(guī)范第7部分術(shù)語的標題是“測量儀器的特性”,因此凡無定語的術(shù)語都是測量儀器的特性,術(shù)語“分辨力”前面沒有定語,因此它屬于儀器的特性(你用了不當詞匯“行為”),而絕非“操作者”的行為。儀器能覺察到什么變化是儀器的功能,能夠覺察到的被測量最小變化量就是該儀器的“分辨力”。 你憑什么來識別儀器有沒有“察覺”到被測量最小變化量? “分辨力”是用儀器測量變化著的被測量,儀器能夠覺察到的被測量最小變化量 這不是自我掌嘴打臉嗎。此處的“測量”是不是“檢測”的意思?還是那句話,儀器什么時候覺察到,用什么方法手段覺察到被測量的最小變化量?它不用計量標準檢用什么檢? 因此,測量儀器的分辨力和鑒別閾,一個是主動的,一個是被動的。難道你連主動與被動也分不清嗎,難道打人和被打也是一回事嗎?我們有時對同一件事有正反兩種表述方法,例如可以說直線度與不直度,或平面度與不平度等是一回事,但你堅持的分辨力與鑒別閾也是一回事,絕對是混淆了概念,絕對是錯誤的。 請你把兩者的檢測過程完整地描述給大家聽,看看你是怎么個主動,怎么個被動法子。一個是站在檢測不到的角度定義“鑒別閾(被測量的最大變化值)”,一個是站在檢測到的角度去定義“分辨力(被測量的最小變化值)”,與分別站在垂直與不垂直的角度去定義“垂直度”與“不垂直度”,站在平與不平的角度去定義“平面度”與“不平面度”,怎么不是一回事?“分辨力”與“鑒別閾”定義注釋的主要部分“可能與諸如噪聲(內(nèi)部或外部的)或摩擦有關(guān),也可能與被測量的值有關(guān)”的表述,這部分的文字一字不差。你解釋一下,概念是怎么個不混淆的? |