Measurementshelped us to become merchants, builders,
astronomers,navigators, engineers, and scientists.
測(cè)量幫助我們成為商人,建筑師,天文學(xué)家,航海家,工程師和科學(xué)家
The need for better measurements
grew with each invention.
每項(xiàng)新發(fā)明都需要更精確的測(cè)量
With the adoption of standardized measurements
we created the global economy.
統(tǒng)一的測(cè)量體系造就了現(xiàn)在的全球經(jīng)濟(jì)
Today, we have reached a pivotal point for humanity.
今天,我們來(lái)到了人類文明的一個(gè)關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)
We no longer have to rely on physical objects
for precision measurements.
我們不再需要靠實(shí)物進(jìn)行精準(zhǔn)的測(cè)量
The rules of nature operate smoothly
From the invisible quantum world
to the far reaches of the universe
無(wú)論是隱形的量子世界
還是浩瀚杳渺的宇宙
自然法則放之而皆準(zhǔn)
and so should our measurements.
對(duì)于測(cè)量而言也是如此
For the first time, all of the world’s measurement units
will be accurately defined by nature’s fundamental laws.
第一次,世界上所有的測(cè)量單位都將用自然界的基本法則來(lái)準(zhǔn)確定義
In 2018, the world’s science community will come together
at Versailles to advance measurement science
for generations to come.
2018年,全球科學(xué)家將齊聚凡爾賽
為了子孫后代,共同推進(jìn)測(cè)量科學(xué)的發(fā)展
Anyone anywhere will now be able to precisely measure
mass,temperature, electrical current and amount of substance
just as accurately as we already measure time and distance.
任何人在任何地方
都將能夠精確地測(cè)量質(zhì)量、溫度、
電流以及物質(zhì)的量
和我們現(xiàn)在測(cè)量時(shí)間、距離一樣準(zhǔn)
We’ve come so far…
我們遠(yuǎn)道而來(lái)……
…and,if history is any indication of the future,
……如果歷史可以預(yù)示未來(lái),
Our new measurements will take us further
than we have ever imagined.
全新的測(cè)量將引領(lǐng)我們走得比想象中更遠(yuǎn)
After decades of groundbreaking laboratory work, the world’s scientific and technical community is about to redefine four of the seven base units for the International System of Units (SI). A vote to adopt the change is slated for November 16, 2018, at Versailles, France. Produced by the National Institute of Standards and Technology. Writer/Director: José Ricardo García. Producers: Leon Gerskovic, Robin Materese. Executive Producers: Kevin Kimball, Gail Porter. Animation by Fugu GFX (fugu-gfx.squarespace.com). Director of Animation: Ariel Martian. Producer of Animation: Jodie Baltazar. Art Director/Illustrator/Animator: Ariel Martian. 3D Artist: Talon Nightshade. Animatics Editor: Jodie Baltazar. Illustrator: Songgu Kwon. Post Production Sound Services by Studio Unknown. Re-recording Mixer: Kevin Hill, CAS. Sound Designer/ Sound Effects Editor: Cazz Cerkez. Dialogue Editor: Kevin Hill. Audio Post Coordinator: Jaime Horrigan. Audio Post Office Manager/Voice Casting: Mandisa Henry. Original Music by: Cazz Cerkez. Narrated by Ilona Dulaski.作者: mosoreta 時(shí)間: 2018-11-12 08:37
筆誤,是NIST作者: jiaman 時(shí)間: 2018-11-13 09:20
學(xué)習(xí)了,很有收獲.作者: 盤錦悟道 時(shí)間: 2018-12-14 13:53
可以改變很多東西,完美。作者: winnerstone 時(shí)間: 2020-12-12 22:50
真的很偉大,但是我又時(shí)常困惑自己工作的意義